ケーニグセグNEWS 2017/03/30

Koenigseggの従業員たちがRegeraを自分色にコーディネートしたレンダリングは紹介済みですが、今回はCEOのクリスチャンがコーディネートに挑みました。
母国、スウェーデンの国旗のイメージから、青いカーボンとゴールドリーフでまとめられた外装。
奥様と結婚する以前に、初めて2人で購入した思い出の車、マツダ「ミアータ」からインスピレーションを受けた茶色いレザーの内装。
クリスチャンのイメージするRegeraが完成しました。
Koenigsegg Japan Web Site
http://koenigsegg.jp

ケーニグセグNEWS 2017/03/29

同じスウェーデンを母国に持つVolvoのPolestar(ポールスター)がKoenigseggの工場を訪問し、楽しいひと時を過ごしていきました。
Swedes fellow, Volvo Polestars, paid a visit to the factory and had some fun time.
Koenigsegg Japan Web Site
http://koenigsegg.jp

ケーニグセグNEWS 2017/03/28

Koenigsegg CCGTを知っていますか??
レース参戦を見据えてKoenigseggが開発したのがCCGTです。
当時ル・マン24時間レースや、各国のGT選手権の規定で使用されていたGT1カテゴリーに参戦出来る驚異的な1台が完成しました。
しかし、順調にシェイクダウンを終えた2か月後、レギュレーションの変更により、カーボンモノコックは禁止となり、数年間で合計20台ほどであった最低生産台数が年間350台へと大幅に引き上げられた事で、このプロジェクトにピリオドが打たれたのです。
Have you heard of Koenigsegg CCGT?
It’s the prospective race car Koenigsegg has invented.
A very special car which qualifies for registering in 24-hour Le Man and GT1 categories, complying with GT regulations of each country, was produced. However, carbon monocoque was banned because of a new regulation that became effective two months after the completion of a shakedown. Also, the regulation increased annual minimum production quantity from 20 units to 350 units, and that was the trigger to discontinue the production of CCGT.
Koenigsegg Japan Web Site
http://koenigsegg.jp

ケーニグセグNEWS 2017/03/24

一部のファンの方々から寄せられた「One:1のゴーストがどこにあるのか?」という質問。
他のモデルでは、リアウィンドーにゴーストがいるのですが、One:1に肝心なリアウィンドーがないため、リアウォールにこっそりとゴーストが存在するのです。

Some people ask where the Ghost was on One:1. Since the One:1 doesn’t have the rear window where the Ghost usually appears, the Ghost appears on the rear wall, behind and between the seats.

Koenigsegg Japan Web Site
http://koenigsegg.jp/

ケーニグセグNEWS 2017/03/22

テストドライバーのクリストファーさんが計10周をシュミレーターで走り終えた後に、「完璧な1周」が複数のカットから作り上げられました。
その後「完璧な1周」とサーキットで対決する光景が、ある番組で撮影されました。

Christoffer, a test driver of Koenigsegg, completed 10 sessions in a simulator to piece together his perfect lap. Later, he raced that perfect clone on a TV program.
Koenigsegg Japan Web Site
http://koenigsegg.jp

ケーニグセグNEWS 2017/03/21

軸方向磁束モーター。
Regeraには800Vのこのモーターが、3機も取り付けられています。800Nmのトルクと200kWの動力を発揮するモーターを導入する車は世界でもRegeraシリーズが初です。

Axial flux motor.
This is one of three axial flux motors in Regera. It has 800Nm and 200kW and runs on 800V. The regera is the first series produced in the world to have 800V electric.
Koenigsegg Japan Web Site
http://koenigsegg.jp

ケーニグセグNEWS 2017/03/18

先日紹介した通り、ジュネーブモーターショーへ駆けつけたオーナー様たち。その中には車をジュネーブまで運送するのではなく、雪に包まれたアルプスを越えて運転してきたり、会場でレッドカーペットの上をセレブのごとく自走してブースまで登場したりと、Koenigseggの人たちを驚かせてくれました。

As we mentioned several days ago, there was a group of owners visited the Geneva motor show. There were so many surprises to Koenigsegg crews: while most owners shipped their cars to Geneva, there was one brave owner who drove through snowy Swiss Alps, and two owners literally visited Koenigsegg stand by catwalking their car on the red carpet like celebrities.
Koenigsegg Japan Web Site
http://koenigsegg.jp

ケーニグセグNEWS 2017/03/17

ジュネーブモーターショーも残り僅かとなりました。
Koenigseggのスタッフ達は常に、このモーターショーの企画を頭の片隅において、毎日作業に励んできました。
実際にここへ来るということは、ただメディア発表するためだけではありません。
自らが苦労を積み重ねて完成させた車が、来場客に与える興奮や、感激を肌で感じ取れる貴重な場所なのです。
その経験こそが、彼らの糧となってさらに素晴らしい車を生み出し続けるのです。
The Geneva motor show is coming to the end.
Everyone that works at Koenigsegg is always thinking about the motor show at back of their mind as they work.
Coming to the show is not just about shoutout to medias. It’s about staffs actually feeling and seeing excitement of audiences by seeing a very car that they spent hours and hours working on.
That experience will motivate them to continue dedicating themselves to create a great car.
Koenigsegg Japan Web Site
http://koenigsegg.jp

ケーニグセグNEWS 2017/03/16

Koenigseggの衝突試験はどのように行われているのでしょう。
ハイパーカーの衝突試験は、通常の量産車のように何十台も異なるテストを同時に行うことはできません。
全て手作りであるが故に、テストごとに修理をして再テストを繰り返します。
驚くことに、これまでのテストで、モノコックボディ自体が損傷した事は一度もありません。
そのことこそが安全性の証明です。
Have you ever wondered how a crash test is done for Koenigsegg cars?
It’s not possible for a hypercar to conduct different types of crash test at the same time like bigger companies do with massive production. Because the cars are made by hands, Koenigsegg rebuild a test car after each test.
Surprisingly, there hasn’t been a case where a monocoque was damaged during crash tests. That proves high quality of safety of Koenigsegg.
Koenigsegg Japan Web Site
http://koenigsegg.jp